Среда, 24.04.2024, 17:00 | RSS | Приветствую Вас Гость
Главная | Регистрация | Вход
Я, Маковецкий Михаил Леонидович...
Главная
Меню сайта
Форма входа
Категории раздела
Библия [0]
Текст Библии — это и есть эталон еврейской литературной традиции. Не зависимо от того, на каком языке еврейская литература в дальнейшем создавалась, иврите, идише, русском или английском. И Шалом-Алейхем просто творил в рамках этой традиции. Как и Жванеций, к примеру. Вот эту литературную традицию, в меру своего скромного дарования, я и хотел донести до русскоязычного читателя.
Мои пряные тексты [317]
Это мои научно-популярные тексты. Фактические это переводы на русский язык ивритоязычных источников. Но переводы литературные.
Библия (продолжение 1) [72]
Я совершил дерзкую попытка сделать литературно-шутливый перевод Библии на современный русский язык. Иврит и русский я знаю примерно на одном уровне. Поэтому и решился.
Поиск
Друзья сайта
  • Рамблер-пресса
  • Переводчик
  • Проза.ру
  • Удаф
  • Израильские новости
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Главная » Статьи » Библия (продолжение 1)

    Абрам и Сара или зарождение сионизма
    Жила как-то в Месопотамии бездетная пара. То есть делать попытки размножаться они повторяли вновь и вновь, но что-то у них не получалось. Может минетом они злоупотребляли, а может другая какая причина была — Библия не уточняет. И вот однажды к ним обратился Бог со словами: 
    אל הארץ ארראך לך מיארצך «иди из твоей страны в страну, которую я тебе укажу». 
    Бездетных супругов звали Абрам и Сара, ловить им на реках Вавилонских особенно нечего было. И они, поддавшись сионистской агитации Бога (Я проору седым горам, и рекам в пене перекатов:  «Я славлю страну, которая есть. Но трижды — которая будет!») решили свалить на запад. Не понта ради, а уважения для. Свалить в страну כנען Ханаан, так тогда называлось то, что сейчас называется Палестина. «Бери хворостину, гони жида в Палестину» в хорошем смысле этого слова, можно сказать. 
    Аврам, фигура сумрачная, дикая, большая, до половины выросшая из почвы, к тому времени был уже зрелый полевой командир — ему стукнуло к моменту свала на запад 75 годочков. Но по природе своей он все еще  оставался мужчина чуть седой, как серебряный тополь. Эдакий Вавилонский мечтатель, друг моделей и узник Куршевеля. И, наверное, потому, в пучину сионизма (идеи поселения на постоянное место жительства в Палестине) он погрузился сразу и глубоко. К нему примкнул племяш его, Лот, а так все его, Абрамово, бандформирование, численность которого Библия не уточняет. Люди они все были прагматичные, но не уголовники. Просто своего рода группа решительных мужчин. Хотя, если честно, им и был свойственен динамичный образ жизни, то есть регулярное участие в драках. А самые дерзкие даже разрешали себе еще и немножечко подворовывать.
    Бандформирование Авраама без боестолкновений просочилось в Палестину до города שכם Шхем (сейчас чаще этот город называют его арабским названием Наблус) и далее выдвинулось до поселения מורה אלון (Алон Море — это еврейское поселение и сейчас существует под тем же названием.) И тут Бог сообщил Аврааму следующее: הזאת הארץ את אתן לזרעך . 
    Русский канонический перевод Библии этот ключевой постулат сионизма, естественно, передает бережно, строго в соответствии с первоисточником: «Потомству твоему я отдам эту страну». И, с тех пор, израильская военщина не знает пощады!
    Категория: Библия (продолжение 1) | Добавил: 1954 (21.05.2013)
    Просмотров: 405 | Рейтинг: 5.0/1
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:

    Маковецкий Михаил Леонидович© 2024