Четверг, 25.04.2024, 04:35 | RSS | Приветствую Вас Гость
Главная | Регистрация | Вход
Я, Маковецкий Михаил Леонидович...
Главная
Меню сайта
Форма входа
Категории раздела
Библия [0]
Текст Библии — это и есть эталон еврейской литературной традиции. Не зависимо от того, на каком языке еврейская литература в дальнейшем создавалась, иврите, идише, русском или английском. И Шалом-Алейхем просто творил в рамках этой традиции. Как и Жванеций, к примеру. Вот эту литературную традицию, в меру своего скромного дарования, я и хотел донести до русскоязычного читателя.
Мои пряные тексты [317]
Это мои научно-популярные тексты. Фактические это переводы на русский язык ивритоязычных источников. Но переводы литературные.
Библия (продолжение 1) [72]
Я совершил дерзкую попытка сделать литературно-шутливый перевод Библии на современный русский язык. Иврит и русский я знаю примерно на одном уровне. Поэтому и решился.
Поиск
Друзья сайта
  • Рамблер-пресса
  • Переводчик
  • Проза.ру
  • Удаф
  • Израильские новости
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Главная » Статьи » Библия (продолжение 1)

    Экологическая война
    Действие четвертое
    (жабы отступили)

    Фараон: А-а, пришли, это хорошо. А я стих про евреев от жены сегодня рано утром слышал:

    Мой муж, еврЕй,
    НакопАл червей.
    На тарелочке носИл,
    По копеечке просИл.

    Такой вот стих, о вас, ветеринарах. В задумчивость меня вогнал. Ведь всюду распад, везде развратные девки бродят, довели страну. Хотя на конюшне за идею по-прежнему секут и безвинную Муму в Москва-реке топят, но государство теряет контроль над принудительным аппаратом. Впрочем, разврат развратом, а народ к культуре все-таки тянется. Да и история дает нам примеры развития умственных сил женщины. К примеру, жена наркома Ежова, расстрелял тут давеча, была любовницей как писателя Бабеля, так и писателя Шолохова. Так вот, спросить я у вас хотел, зоотехники. Как называется эта птичка (показывает Арону и Моисею чучело воробья)?
    Арон: Эта птичка называется Упиздрик. Самодурствуешь, фараон. Мумифицировал Ленина. Зачем? Наркому Ежову, единственному в истории кремлевскому руководителю, которому в ходе закрытого процесса было предъявлено обвинение по статье 154 «Мужеложство». Хотя тот был несгибаемый бабник. А «Заменить торговый флот СССР одним кораблём водоизмещением в триллион тонн. Есть мнение назвать корабль именем Генерального секретаря ЦК КПСС, Председателя Президиума Верховного совета СССР»? Устроил декоративные выборы, а сам опустил порнографическую фотографию  в урну для голосования. Пристал к солдату, стоящему на посту у Мавзолея, с предложением вместе выпить. А многочасовые идиотские лекции в школах о вопросах языкознании? Самому-то не стыдно? 
    Впрочем, это все дело твое. А нам ты тут красоту полевых лилий не описывай, мы по делу пришли. Ты нам прямо скажи, почему евреев не отпускаешь? Ведь обещал!
    Фараон: Ожесточился сердцем, могу себе позволить.
    Арон: А вот тебе поправка Джексона-Вэника. Теперь что скажешь, сатрап?
    Фараон: сиськи-масиськи, дорогие товарищи.
    Арон (обращаясь к Моисею): Что значит «сиськи-мосиськи» на древнеегипетском?
    Моисей: Разозлил он меня своими сиськами. Пусть знает, что у нас нет проблемы с применением средств, вызывающих гуманитарную катастрофу. Пускаем вшей.
    Униформа фараона: Безуспешно борется с паразитами волосяного покрова.
    Фараон: Египетский народ не удастся запугать вшами! Мы победим!

    Действие пятое
    (все чешутся)

    Арон: Насекомые их не сломили.
    Моисей: Можно пустить млекопитающих. Но дикие звери — это уже опасно.
    Арон: Надо пускать. Но места компактного проживания евреев (страна Гошен — северо-восток Египта) мы от нашествия хищников избавим (до этого момента от казней египетских евреи страдали точно так же, как и египтяне). 

    Действие шестое
    (Весь Египет заполнили дикие звери. Ослабленные нестерпимым зудом египтяне не могут дать им должный отпор.)

    Фараон: Вот что, обрезанные братья Запашные. Быстро забираем хищных животных и на гастроли вдалеке от Египта.
    Арон: На гастроли — это можно. Но в пути животных нужно кормить.
    Фараон: Хорошо, но тогда гастролируйте где-то в ближнем зарубежье. И не долго. А пока верните зверье в клетки.

    Действие седьмое
    (наивные и доверчивые евреи увели хищников с улиц, а фараон их, евреев, снова обманул)
    Категория: Библия (продолжение 1) | Добавил: 1954 (20.05.2013)
    Просмотров: 288 | Рейтинг: 5.0/1
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:

    Маковецкий Михаил Леонидович© 2024