Понедельник, 28.09.2020, 07:58 | RSS | Приветствую Вас Гость
Главная | Регистрация | Вход
Я, Маковецкий Михаил Леонидович...
Главная
Меню сайта
Форма входа
Категории раздела
Библия [0]
Текст Библии — это и есть эталон еврейской литературной традиции. Не зависимо от того, на каком языке еврейская литература в дальнейшем создавалась, иврите, идише, русском или английском. И Шалом-Алейхем просто творил в рамках этой традиции. Как и Жванеций, к примеру. Вот эту литературную традицию, в меру своего скромного дарования, я и хотел донести до русскоязычного читателя.
Мои пряные тексты [317]
Это мои научно-популярные тексты. Фактические это переводы на русский язык ивритоязычных источников. Но переводы литературные.
Библия (продолжение 1) [72]
Я совершил дерзкую попытка сделать литературно-шутливый перевод Библии на современный русский язык. Иврит и русский я знаю примерно на одном уровне. Поэтому и решился.
Поиск
Друзья сайта
  • Рамблер-пресса
  • Переводчик
  • Проза.ру
  • Удаф
  • Израильские новости
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Главная » Статьи » Библия (продолжение 1)

    Казни Египетские (пьеса с элементами водной феерии)
    Действие первое
    (Цирковая арена во дворце фараона)

    Арон: Ну что, фараон, отпустишь евреев из Египта?
    Фараон: Хуй!
    Арон: Ёб твою мать, фараон, ты же, мудак, еще и матом ругаешься? 
    Фараон: Мат — это целый язык. Состоящий из нескольких слов, которыми можно выразить все. 
    Арон: Фараон, это все умозрительные построения, а мы пришли сюда не за этим. Моисей, объясни товарищу.
    Моисей: бросает перед непрерывно матюгающемся фараоном свой посох, и посох превращается в крокодила.
    Фараон (испугался и икнул, но духовно не сломлен): Работаем, ёп вашу мать! 
    Униформа фараона: бросают свои посохи, которые тоже превращаются в крокодилов. Но наш еврейский крокодил-аллигатор держит себя молодцом и пожирает жалких бледно-зеленых крокодилов униформы. Фонтаны крови. Публика неистовствует. 

    Действие второе
    (Ранее утро, правый берег Нила. Солнце красит нежным светом стены древних пирамид.)

    Арон: Значит, не отпускаешь евреев?
    Фараон (в бешенстве произносит): «Хуй вам!»
    Арон: Моисей, товарищ не понимает! Что ж, будем сражаться со слабоумием. Ничего, скоро вы не так запоете. Мы вам такое устроим, что даже мазохисты здесь будут плакать отнюдь не от удовольствия. Вы у нас Каир в Жидо-Масонск переименуете! Спокойно, Арон, спокойно. Знаешь, фараон, как-то мне попался на глаза подарочный альбом «История Лубянки». Открыл наугад, попал на картину «Пётр I допрашивает своего сына». Содрогнулся. Так вот, «История Лубянки», по сравнению с тем, что мы вам сейчас устроим — это гламурное чтиво из жизни Рублевки. Моисей, сегодня у нас отравление вод. Работаем.
    Моисей: Опускает посох в Нил. Вода в Ниле превращается в кровь, пить ее нельзя и рыба в ней дохнет. Жара и вонь неописуемая. И вот уже, потеряв контроль над собой, кто-то выпрыгнул из окна. 
    Фараон: Дать отпор врачам-вредителям!
    Униформа: Тупо повторяют фокус с превращением воды в кровь. В результате воняет уже весь Нил до самых, до истоков. 
    И вот уже с место событий «Аль Джазира» («Остров») ведет прямую трансляцию. Как и «Маяк» («Аль Манар»). Все население Египта, далекое от трудовых подвигов и привыкшее к удобствам, брошено на рытье колодцев. Основным настроем народа стала грусть. Растет преступность в среде несовершеннолетних, насилие в школах. И вот уже многим египтянам роднее и ближе становятся палестинские партизаны.

    Действие третье
    (прошло семь дней)

    Арон: Евреев отпускаешь?
    Фараон: А это ты видел?
    Моисей: У… у... у…!
    Фараон: Смотрит на Моисея с недоумением.
    Арон: Урод? (догадался, что хотел сказать брат-заика). Не отвлекайся, Моисей. Продолжаем вставать с колен и поднимать голову.
    Моисей: Одобрительно кивает и заполняет Египет жабами. 
    Жабы везде и квакают. С жабами пытаются бороться. Был применен следующий действенный способ борьбы с этими земноводными: их массовый отлов, затем замораживание в холодильниках, где жабы впадали в коматозное состояние, и последующее их усыпление. Но «нашу меньшую братию» нельзя притеснять даже такими бесчеловечными методами. Это она может притеснять всех. И вот уже, под влиянием кваканья, от которого не спрятаться, не скрыться, простые женщины-египтянки отчаиваются и теряют человеческий облик прямо на глазах.
    Фараон (опустив руки): Ну, евреи в негативном смысле этого слова, черт с вами…
    Арон (назидательно): С нами Бог.
    Фараон (проявив поражающее здравомыслие): Не важно. Послушно склоняю свою выю. Забирайте своих жаб и валите из Египта. Житья от вас нет, картавые.
    Категория: Библия (продолжение 1) | Добавил: 1954 (20.05.2013)
    Просмотров: 227 | Рейтинг: 5.0/1
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:

    Маковецкий Михаил Леонидович© 2020