Вторник, 29.09.2020, 04:07 | RSS | Приветствую Вас Гость
Главная | Регистрация | Вход
Я, Маковецкий Михаил Леонидович...
Главная
Меню сайта
Форма входа
Категории раздела
Библия [0]
Текст Библии — это и есть эталон еврейской литературной традиции. Не зависимо от того, на каком языке еврейская литература в дальнейшем создавалась, иврите, идише, русском или английском. И Шалом-Алейхем просто творил в рамках этой традиции. Как и Жванеций, к примеру. Вот эту литературную традицию, в меру своего скромного дарования, я и хотел донести до русскоязычного читателя.
Мои пряные тексты [317]
Это мои научно-популярные тексты. Фактические это переводы на русский язык ивритоязычных источников. Но переводы литературные.
Библия (продолжение 1) [72]
Я совершил дерзкую попытка сделать литературно-шутливый перевод Библии на современный русский язык. Иврит и русский я знаю примерно на одном уровне. Поэтому и решился.
Поиск
Друзья сайта
  • Рамблер-пресса
  • Переводчик
  • Проза.ру
  • Удаф
  • Израильские новости
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Главная » Статьи » Библия (продолжение 1)

    Кулинарные рецепты из Библии
    После окончания всемирного потопа Бог в беседах с Ноем ударился в кулинарию. Во-первых, он пообещал Ною, что передаст ему в рацион всех животных, птиц и рыб. Только хавай. Но и это не все. Бог предложил разнообразить мясную диету овощами לאכלה כירק  .
    Однако тут есть и маленькое «но». Дело в том, что после окончания устроенного им же потопа Бог впал в воинственный кулинарный пацифизм и показал себя непримиримым поборникам прав употребляемых в пищу животных. К примеру, при поедании мяса, по мнению Бога, из него предварительно нужно удалить кровь. Мол, невинная душа зажаренной вами козочки содержится именно в ее алой крови. (А душа есть у каждого, кто дышит).  Так что, режа козочку, кровушку надо слить в ведерко. А потом и вовсе вылить на помойку. Что делать, и Бог, оказывается, не чужд сантиментам. 
    Все это, как обычно, сопровождается угрозами и сентенциями нравоучительного порядка. Мол, за насильство кровавое над невинной зверушкой можно и жизнь человечью взыскать. И заканчивал Бог этот пассаж на оптимистической ноте и тоже очень традиционно — פרו ורבו (плодитесь и размножайтесь). Этому призыву Ной незамедлительно и внял, так от природы был очень послушным и исполнительным. 
    Кстати, раньше я всегда удивлялся, почему так мало религиозных евреев бродит с ружьишком в сибирских лесах. И, только прочитав Библию, все понял. Оказывается, иудаизм запрещает охотиться ради удовольствия. То есть, охотиться можно, но только ради добычи мяса насущного.
    Но это я отвлекся, вернемся же снова к Ною. «Значит так, робяты, — обратился Бог к Ною и его сыновьям, — אתלם בריתי את מקים הנני אני (я желаю заключить союз с вами и вашими потомками). Это будет первый в истории закон по охране природы, а потому он имеет всемирно историческое значение. Гласить он будет следующее — не один вид животных  כל חיות הארץне будет вами истреблен полностью и под корень под надуманным предлогом голодухи и бескормицы. А иначе сами знаете, что будет. В качестве подписи под договором я помещаю в небе радугу קשת . И вот почему. Во-первых — это красиво. А, во-вторых, это будет вам немым, но громким напоминанием о том, что природу надо беречь.
    В дальнейшем сыновья Ноя, Шем, Хам и Яфет, верные завету Бога «Плодиться и размножаться», быстренько так заселили землю своим потомством. Непонятно только, откуда на земле после потопа взялись милые и охочие до размножения барышни? Впрочем, к вопросам библейской кулинарии это уже не имеет прямого отношения.
    Категория: Библия (продолжение 1) | Добавил: 1954 (21.05.2013)
    Просмотров: 428 | Рейтинг: 5.0/1
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:

    Маковецкий Михаил Леонидович© 2020