Суббота, 18.05.2024, 15:21 | RSS | Приветствую Вас Гость
Главная | Регистрация | Вход
Я, Маковецкий Михаил Леонидович...
Главная
Меню сайта
Форма входа
Категории раздела
Библия [0]
Текст Библии — это и есть эталон еврейской литературной традиции. Не зависимо от того, на каком языке еврейская литература в дальнейшем создавалась, иврите, идише, русском или английском. И Шалом-Алейхем просто творил в рамках этой традиции. Как и Жванеций, к примеру. Вот эту литературную традицию, в меру своего скромного дарования, я и хотел донести до русскоязычного читателя.
Мои пряные тексты [317]
Это мои научно-популярные тексты. Фактические это переводы на русский язык ивритоязычных источников. Но переводы литературные.
Библия (продолжение 1) [72]
Я совершил дерзкую попытка сделать литературно-шутливый перевод Библии на современный русский язык. Иврит и русский я знаю примерно на одном уровне. Поэтому и решился.
Поиск
Друзья сайта
  • Рамблер-пресса
  • Переводчик
  • Проза.ру
  • Удаф
  • Израильские новости
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Главная » Статьи » Библия (продолжение 1)

    Иосиф и его братья
    У Якова был сын по имени Иосиф. Иосиф имел склонность ябедничать отцу на своих старших братьев. Поэтому Яков выделял Иосифа из остальных своих многочисленных детей и даже сшил ему цветную одежду. Братья, взрослые уже мужики, Иосифа на дух не переваривали, потому что он легко и без всякого повода срывался с логической резьбы и в эти минуты был абсолютно нестерпим. Брал братьев под обстрел своего сарказма совершенно безжалостно. Любил поиграть на особенностях и тонкостях, а потом, потирая руки и надувая щеки, толкал друзьям во дворе речь на тему «Как я прикололся».
    Кроме того Иосиф периодически видел сны, содержание которых он любил рассказывать своим братьям. Содержание этих рассказов носило обычно следующий характер: «Вяжем мы, братики, снопы. И вот поднялся мой сноп и встал. А вокруг стали ваши снопы и давай моему кланяться!». Дальше — больше. Во время следующего сна, по словам Иосифа, ему уже кланялись солнце, луна и одиннадцать звезд. Вот таким он был  дурачком из идейных. Страшная узость мысли при страшной же широте претензий. Настоящий хрустальный кретин. Теперь таких пионеров-ленинцев уже нет, но в библейские времена...
    Уже и отец просил его быть поскромнее, но сны Иосифа становились все красочнее день ото дня. В конечном итоге он достал братьев до такой степени, что те решили от него избавиться. И продали они Иосифа купцам, которые направлялись в Египет, за двадцать сребреников. На тот момент Иосифу было 17 лет.
    А его цветную одежду порвали и запачкали кровью козленка. Со словами: «Какого мыслителя дикие звери задушили. А ведь философскую работу «Критика отвлечённых начал» только начал писать. Панораму счастливой и высоко духовной жизни рисовал. Корневые причины раскрывал. Боролся за равноправие людоедов с вегетарианцами и все больше преуспевал в этой борьбе. И был способен оставить положительный след — его произведения и сны изобиловали предчувствиями событий. Отличался так же ненавистью к врагам и верностью вождям. Стремился явить миру свое ораторское искусство. Сожалел об оскудение потоков.  Охотно «наслаждался» и «испытывал гордость» по поводу любых явлений природы и общественной жизни, но не предавался пустому баловству. Гольдберг ты наш... Вуппи... Какая потеря!». 
    И отцу сказали, что Иосифа порвали на куски дикие звери. Тогда в Палестине львы водились, последнего в 16 веке нашей эры завалили. А леопарды в районе Мицпе-Рамона и сейчас есть, но их государство охраняет. В качестве доказательства версии с дикими зверями братья показали Якову порванную, с пятнами крови козленка, одежду Иосифа. Старик был безутешен.
    Категория: Библия (продолжение 1) | Добавил: 1954 (20.05.2013)
    Просмотров: 362 | Рейтинг: 5.0/1
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:

    Маковецкий Михаил Леонидович© 2024