Понедельник, 28.09.2020, 09:46 | RSS | Приветствую Вас Гость
Главная | Регистрация | Вход
Я, Маковецкий Михаил Леонидович...
Главная
Меню сайта
Форма входа
Категории раздела
Библия [0]
Текст Библии — это и есть эталон еврейской литературной традиции. Не зависимо от того, на каком языке еврейская литература в дальнейшем создавалась, иврите, идише, русском или английском. И Шалом-Алейхем просто творил в рамках этой традиции. Как и Жванеций, к примеру. Вот эту литературную традицию, в меру своего скромного дарования, я и хотел донести до русскоязычного читателя.
Мои пряные тексты [317]
Это мои научно-популярные тексты. Фактические это переводы на русский язык ивритоязычных источников. Но переводы литературные.
Библия (продолжение 1) [72]
Я совершил дерзкую попытка сделать литературно-шутливый перевод Библии на современный русский язык. Иврит и русский я знаю примерно на одном уровне. Поэтому и решился.
Поиск
Друзья сайта
  • Рамблер-пресса
  • Переводчик
  • Проза.ру
  • Удаф
  • Израильские новости
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Главная » Статьи » Библия (продолжение 1)

    Как Абрам сына женил
    Состарился Абрам, овдовел. И захотел он сына женить. На девушке какой-нибудь из маленького провинциального городка, в котором сам Абрам когда-то родился и который давным-давно покинул в поисках лучшей доли и природной тяге к перемене мест. Город этот назывался ארם נהרים (Арам Нахараим) и находился в Месопотамии. Туда и отправился посланник Абрама в поисках невесты. 
    Искал невесту Исаку этот посланник следующим образом. Он пристроился возле колодца, и, когда увидел красивую девушку, набиравшую воду, попросил у нее попить. Девушке воды оказалось не жалко. В результате в качества подарка она получила сразу же золотых украшений весом где-то 150 грамм. О и чем рассказала своим родителям.
    Папа девушки, мужчина тертый, решил во всем разобраться сам. Он пришел к колодцу, увидел посланника Абрама и пригласил его к себе домой. Сели, налили, опрокинули. Потекла беседа. Вначале романсы о перестройке, загадки о сталинских репрессиях и сонеты о батюшке-царе. Потом: «Лаван לבן дружище! Хочу спросить вас как альпинист альпиниста: «А как сейчас называется пик Коммунизма?». (В ходе беседы также выяснилось, что папу девушки зовут לבן Лаван (впрочем, возможно это не имя, а кличка, потому что в буквальном переводе это слово означает «белый, блондин»). 
    И снова бабло победило зло. Посланник настолько сочными мазками описывал благосостояние Абрама, что скоро выяснилось, что Абрам и Лаван не только земляки, но и дальние родственники. После чего посланник Абрама подарил семейству Лавана массу ювелирных изделий, но взамен потребовал напоившую его девушку (ее звали רבקה Ривка)… 
    Исак, сын Абрама, когда увидел Ривку… …сразу стал искать ее любви со всей присущей ему напористостью.  Одна моя знакомая это состояние называет «оргазм мустанга».
    Кстати, Абрам после смерти Сары не долго бобылем ходил. Видимо ненависть безнадежных импотентов к тем, кто может его не пугала, и  вскоре он женился на קטורה  Кторе. Ее анкетных данных Библия не содержит. Она родила Абраму шестерых детей, но к их судьбе Библия никакого интереса не проявляет. Толи считая их лишь жалким продуктом старческого эротизма, толи по какой-то другой причине, не знаю. Впрочем, после смерти Сары для Библии уже и сам Абрам стал неинтересен. А потом, в возрасте 175 лет Абрам умер. «Он умер в доброй старости, мудрец, удовлетворенный жизнью», — говорит об этом событии Библия. 
    Похоронили его Ишмаэль (сын Агари) и Исак (сын Сары). Ни Кторы, ни ее детей на похоронах почему-то не было. И похоронили Абрама рядом с Сарой, в пещере Махпела. И, с тех пор, Абрам и Сара вот уже 5 тысяч лет вместе. Как эталон любящей пары. Живее всех живых, можно сказать.
    Категория: Библия (продолжение 1) | Добавил: 1954 (20.05.2013)
    Просмотров: 226 | Рейтинг: 5.0/1
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:

    Маковецкий Михаил Леонидович© 2020